Markert, Ignaz, Schönbach-Luby, Prague, Ceské Budejovice. Born July 18, 1891, in Schönbach.
Son of Johann Markert, smith, and mother Katharine. Pupil of Karl Pötzl in Schönbach(1905-1908) and Josef Kreuzinger 2. In the same place from 1908 till 1913. From 1920 until 1924 he was employed by Frantisek Kritz in Prague, later (1930-33) by Karel Josef Dvorak. Some time later he opened a workshop of his own in Prague -Nusele No. 726, then after World War 2 accepted a port with the firm Coufalik in Ceske Budejovice. Before 1948 he emigrated to Erlanger in Bavaria. He prefers the model of Stradivari, Guarneri, C. Bergonzi and L. Guadagnini, Excellent workmanship, beautiful material and a golden-yellow oil varnish characterrize his instruments. He is an admirer of Jan Kulik whose style he sometimes imitated to the last details. Labels 157-159, 361.
THE VIOLIN MAKERS OF BOHEMIA
マルカート、イグナツ、シェーンバッハ・ルーヴィ、プラハ、チェスケー・ブデヨヴィツェ。1891年7月18日、シェーンバッハに生まれる。
鍛冶屋のヨハン・マルケルトと母カタリーネの息子。シェーンバッハでカール・ペツル(1905-1908)、ヨゼフ・クロイツィンガー2世に師事する。1908年から1913年まで、同じ職場で働く。1920年から1924年までプラハのフランティセク・クリッツに、その後(1930-33年)カレル・ヨーゼフ・ドヴォルザークに雇われる。その後、プラハのNusele 726番地に自分の工房を開き、第二次世界大戦後はチェスケ・ブデヨヴィツェのクーファリック社に移籍した。1948年以前には、バイエルン州のエルランガーに移住した。ストラディバリ、グァルネリ、ベルゴンツィ、グァダニーニのモデルを好み、優れた技巧、美しい素材、黄金色のオイルニスが彼の楽器の特徴である。彼はヤン・クーリックを敬愛し、そのスタイルを細部まで模倣することもあった。ラベル 157-159, 361.
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。
Ignaz Markert(イグナズ・マルケット)は1891年シェーンバッハに生まれました。14歳で地元の弦楽器職人:Karel Pötzl(カレル・ペッツル)の下で3年の修行期間を経て、当時シェーンバッハにあったJosef Kreuzinger(ジョセフ・クラウジンガー)Ⅱ世の工房で働きました。
第一次世界大戦の終戦後、マルケットはプラハの名工として高名なDvorakファミリーに雇われ活躍し、1937年にはプラハに自身の工房を構え独立します。
第二次世界大戦後の1946年、南ボヘミア地方の楽器商:Otakar Coufalík(オタカー・クーファリーク)に雇われ、専属マイスターとしてクーファリーク社の弦楽器ビジネス拡大に貢献。彼は優秀な新作メーカーであると同時に、有能なリペアマンでもあったそうです。
彼の製作する新作楽器は、専門家からも常に”Perfect Wood”と評され、本作品も非常に美しい音響材が選ばれております。
1974年 ドイツ・ブーベンロイトで死去。
https://info.shimamura.co.jp/violin/catalog/past/3850
Markert, Ignaz, houslař, narozen 18. 7. 1891, Schönbach, zemřel 1974, Bubenreuth.
V letech 1905–1908 se vyučil u schönbašského houslaře Karla Pötzla. Jako tovaryš pak pracoval v letech 1908–1913 u Josefa Kreuzingera. Po návratu z první světové války s kratšími přestávkami bydlel a působil v Praze. Jeho manželka byla zaměstnána u známé schönbašské houslařské firmy “Emanuel Klier”. V letech 1930–1933 pracoval v Praze pro Karla Josefa Dvořáka, a v letech 1933–1935 pro Františka Karla Kříže. V roce 1937 si otevřel vlastní dílnu v Praze na Jaromírově ulici č. 726. V roce 1946 odešel do Českých Budějovic pracovat k firmě “Otakar Coufalík” a v roce 1956 se vystěhoval do Bubenreuthu v Bavorsku. Jeho nástroje jsou mimořádně pečlivě zhotoveny z výborného dřeva. Byl také vynikajícím opravářem.
https://www.ceskyhudebnislovnik.cz/slovnik/index.php?option=com_mdictionary&task=record.record_detail&id=8680
マルカート、イグナツ、バイオリン製作者、1891年7月18日シェーンバッハ生まれ、1974年ブーベンロイトで死去。
1905年から1908年まで、シェーンバッハのヴァイオリン製作者カール・ペッツェルのもとで修行した。その後、1908年から1913年までヨーゼフ・クロイツィンガー氏のもとで職人として働く。第一次世界大戦から帰還した後は、短い休みを挟みながらプラハに住み、仕事をした。彼の妻は、シェーンバッハの有名なバイオリン製作会社「エマニュエル・クリエ」に勤めていた。1930年から1933年にかけてはプラハでカレル・ヨーゼフ・ドヴォルザークのもとで、1933年から1935年にかけてはフランティシェク・カレル・クジジのもとで、それぞれ仕事をした。1937年、プラハのヤロミロヴァ通り726番地に自分の工房を開き、1946年にはチェスケー・ブディエジョヴィツェの「オタカル・クファリク」社で働き、1956年にはバイエルンのブベンロイトに移り住むようになった。彼の楽器は、優れた木材を使用して非常に丁寧に作られています。また、修理の腕も抜群であった。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。